The results led to a shake up of the party leadership.
|
Els resultats van sacsejar el lideratge del partit.
|
Font: Covost2
|
This allows us to inspire, educate, bring about change and shake up the system.
|
Això ens permet inspirar, educar, provocar canvis i sacsejar el sistema.
|
Font: MaCoCu
|
Rather than following the latest trend of taking dance into museums, our aim is to take the museum to the dance in order to shake up and renew its grammar.
|
En comptes de seguir l’última tendència de portar la dansa als museus, volem portar el museu a la dansa per pertorbar-ne i renovar-ne la gramàtica.
|
Font: MaCoCu
|
Do not worry, we bring you a solution to ensure you continue enjoying summer until the last moment: shake up these last days of summer with a refreshing Shakerato, Italian [...]
|
No pateixis, et portem una solució per a continuar gaudint de l’estiu fins a l’últim moment: sacseja aquests últims dies d’estiu amb un refrescant [...]
|
Font: MaCoCu
|
The resulting shake-up of the world would release the forces of evil everywhere.
|
L’agitació mundial resultant deslligaria les forces del mal a tot arreu.
|
Font: Europarl
|
As this report suggests, we clearly need a radical shake-up of world trade rules.
|
Tal com suggereix aquest informe, necessitem clarament un canvi radical de la normativa comercial mundial.
|
Font: Europarl
|
Shake up Your Routine This Weekend!
|
Surt de la rutina aquest cap de setmana!
|
Font: NLLB
|
The system is due for a shake-up and this regulation will significantly help that process.
|
És hora de donar la volta al sistema, i aquest reglament contribuirà significativament a aquest procés.
|
Font: Europarl
|
That was doing the big shake up.
|
Això va ser fer la gran sacsejada.
|
Font: AINA
|
Ukraine’s unshakeable desire to join the ranks of democracy will cause a shake-up in our policies, Commissioner.
|
Aquesta voluntat indestructible d’Ucraïna d’unir-se a les files de la democràcia trastoca les nostres polítiques, senyor Comissari.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|